Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи. Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
перевод тут как всегда "вольный". в оргинальной новости написано с точностью наоборот - "Since the second part of our little European summer vacation does not include any festival shows" - НЕ включает ни одного фестиваля.
Вот твою мать!!!! Черт, мало того что Ансельмо будет - так еще и Sword! Кто не слушал, обязательно послушайте, рульные ребятки)
Концертик шикарный будет))))
Blindman, ни в коем случае. Имел ввиду, что регулярно вижу тут смысловые косяки в переводах, ибо изначально новости эти же читаю на английском на других сайтах. Если ты воспринял это как "Проект - говно" - то это лишь твое восприятие мной написанного и я заранее извиняюсь. Просто переводить можно и повнимательнее.
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
Концертик шикарный будет))))