Arts
ENG
Search / Поиск
LOGIN
  register
MENU LOGO
×
СОБЫТИЯ
Новости
Новости.Рус
Видео
Концерты
Репортажи
МУЗЫКА
Группы
Рецензии
Интервью
Стили
ИСКУССТВО
Графика
ОБЩЕНИЕ
Форум
Ссылки
Контакты

LOGIN
Новости
*Лидер DISTURBED защищает право евреев убивать палестинцев 37
*DAVID ELLEFSON в OVERKILL. Пока на тур 27
*Видео с выступления DAVID ELLEFSON 22
*Новое видео MARKO HIETALA & Tarja Turunen 19
*Новая песня SIX FEET UNDER 15
*MARKO HIETALA и TARJA TURUNEN готовят сингл 14
*Новое видео NECROPHAGIA 14
*Фрагмент нового релиза PESTILENCE 14
*Фронтмен CRADLE OF FILTH о песне с Эдом Шираном: «Люди будут... 13
*LIMBONIC ART на Kyrck Productions & Armour 12
Поиск по новостям O
Фраза, имя группы
Группы в стиле
 
Подстиль
 
Основной стиль
Дата : с по  
Новости
[= ||| все новости группы



*

Slayer

*



25 фев 2024 : 
Жена вокалиста SLAYER о предстоящих концертах

22 фев 2024 : 
Жена гитариста SLAYER о предстоящих концертах

22 фев 2024 : 
SLAYER вернулись!

19 янв 2024 : 
KERRY KING: «Звучание моего проекта похоже на то, что мы делали на последних альбомах SLAYER»

10 янв 2024 : 
KERRY KING о сольном материале: «Это продолжение SLAYER»

14 дек 2023 : 
GARY HOLT не слышал новую музыку гитариста SLAYER, но ждёт её с нетерпением

24 ноя 2023 : 
DAVE LOMBARDO: «Ну какие SLAYER нацисты, ну?!»

21 ноя 2023 : 
Фронтмен SYSTEM OF A DOWN о выступлении перед SLAYER в конце 1990-х: «Мы были чертовски напуганы»

20 ноя 2023 : 
GARY HOLT не будет играть с KERRY KING

16 ноя 2023 : 
Юбилейный винил от SLAYER

10 ноя 2023 : 
DAVE LOMBARDO об участии в гипотетическом воссоединении SLAYER: «Я не хочу отвечать на этот вопрос»

7 ноя 2023 : 
KERRY KING вернётся в 2024!

2 ноя 2023 : 
Шузы от SLAYER x DC

23 окт 2023 : 
DAVE LOMBARDO считает SLAYER лучшей группой из «большой четвёрки»

13 окт 2023 : 
Новая фотокнига о SLAYER

4 окт 2023 : 
Почему Dave так любит песню SLAYER "Ghosts Of War"

20 авг 2023 : 
Поставь логотип SLAYER на любимое мясо

17 авг 2023 : 
SLAYER на кассете!

23 июл 2023 : 
GARY HOLT о SLAYER: «Я считаю, что группа всё»

13 июл 2023 : 
Видео полного выступления SLAYER

30 май 2023 : 
DAVE LOMBARDO не хотел участвовать в прощальном туре SLAYER

29 май 2023 : 
DAVE LOMBARDO — о записи альбомов SLAYER: «Это была настоящая человеческая игра, без помощи компьютеров»

15 май 2023 : 
Гитарист SLAYER скинул 500 000

11 май 2023 : 
PAUL BOSTAPH — о худшем выступлении со SLAYER

5 май 2023 : 
DAVE LOMBARDO — об участии в SLAYER: «Это имело смысл»

2 май 2023 : 
Подкаст про SLAYER
Показать далее
| - |

|||| 2 июн 2011

Фронтмен SLAYER получил ключи от города



Басист и вокалист SLAYER, Том Арайа, родившийся в чилийском городе Винья-дель-Мар, на этой неделе возвратится в него, чтобы мэр города, Виргиния Регинато, вручила ему ключ от города. Это первое признание музыканта в Чили со времени, как он в пятилетнем возрасте переехал в США вместе с семьёй.

Винья-дель-Мар расположен в ста двадцати километрах к северо-западу от столицы Чили, Сантьяго и в восьми километрах к северу от областного центра Вальпараисо, на берегу Тихого Океана.

Третьего июня SLAYER впервые сыграют в Винья-дель-Мар.

Как говорит сам Арайа, он помнит очень мало о своей родине, потому он решил воспользоваться возможностью и провести в Винья-дель-Мар несколько дней вместе с женой и детьми. Он также отпразднует свой пятидесятый день рожления на концерте в эту пятницу и уже заказал торт, который он планирует разделить с фэнами. (Официальный день рождения Тома — шестого июня.)

В 2005-м году в одном из интервью, Тома спросили о слухах в интернете, согласно которым он и его семья покинули Чили из-за политической ситуации в стране. Он ответил: «Нет. Мы уехали в 1966-м, а переворот в Чили начался в 1971-м, когда мы уже были в США».

На вопрос о том, бывал ли он после этого в Чили, Арайа ответил: "Да, да — мы возвращались туда вскоре после того, как это случилось, где-то 2 или 3 года спустя. Мы прилетели семьей, и это было неплохо. Страна, насколько я помню, находилась под своего рода диктатурой, но я не наблюдал никаких безумств. Все подчинялись закону, вот и всё. Там есть полиция — подразделения особого назначения для борьбы с беспорядками, и именно этим они и занимаются. На концертах за пределами США публика, если ее не контролировать, порой буквально сходит с ума, поэтому в разных странах применяются различные типы… силового вмешательства [смеется], чтобы дисциплинировать людей. В разных странах, знаете ли, разные подходы. Я наблюдал нечто подобное, но это что-то вроде “О’кей, тут так принято. Я не хочу быть вовлеченным во что-то и быть в гуще чего-то, о чем не имею представления".



Like!+0Dislike!-0


КомментарииСкрыть/показать 21 )

Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).

2 июн 2011
Да, время летит. Стареем. Хорошо хоть музыка всё ещё бешеная и злая.
2 июн 2011
Давно пора).
2 июн 2011
Знаете что, уважаемый «переводчик», поимейте совесть, как говорится:

"Yeah, yeah — we went back there around the time right after that happened, like 2 or 3 years later. We flew out to go as a family, and it wasn't bad. It was under a kind of dictatorship, I guess, but I didn't witness anything stupid going on. Everybody obeyed the laws, and that's about it. They have police; they've got riot police just like they do here. And at shows in areas outside the U.S. sometimes the kids get crazy outside the venue, so different countries use different types of… force [laughs] to discipline people. You know, different countries do different things. I saw some of it but it's like, 'Okay, that's how they do stuff here. I don't want to get involved and be in the middle of something I know no business of.”

«Да, да — мы возвращались туда вскоре после того, как это случилось, где-то 2 или 3 года спустя. Мы прилетели как семья, и это было неплохо. Страна, насколько я помню, находилась под своего рода диктатурой, но я не наблюдал никаких безумств. Все подчинялись закону, вот и всё. Там есть полиция — подразделения особого назначения для борьбы с беспорядками, и именно этим они и занимаются. На концертах за пределами США публика, если ее не контролировать, порой буквально сходит с ума, поэтому в разных странах применяются различные типы… насилия [смеется], чтобы дисциплинировать людей. В разных странах, знаете ли, разные подходы. Я наблюдал нечто подобное, но это что-то вроде “О’кей, тут так принято. Я не хочу быть вовлеченным во что-то и быть в гуще чего-то, о чем не имею представления”».

Как-то так, полагаю. (Something like that, I guess.) :-)
2 июн 2011
Damien, предупреждение. Ну сколько можно повторять, что критиковать качество перевода и указывать на ошибки нужно в более нейтральном ключе? Ну неужели нельзя сказать что-то вроде "Что-то перевод не совсем точный. Я бы предложил..."? Почему обязательно злорадствовать?
2 июн 2011
Asket, согласен; но смысл-то, смысл искажен — душа аж болит, спасу нет... :(

ЗЫ Больше злорадствовать не буду, торжественно обещаю и клянусь. А Арайя — приспособленец, защитник Пиночета и полицейского произвола на исторической родине (и не только). :)))
2 июн 2011
...и спасибо за исправления, Damien.
2 июн 2011
ЗЫ № 2: Кстати, на концертах Slayer в США публика безумствует так и порой наличествуют такие "персонажи" (особенно в первых рядах), что чилийцам и прочим латиноамериканцам, думается мне, впору тихо курить в сторонке (хотя и там народ горяч, спору нет). :))
2 июн 2011
Да не за что, просто, наверное, порой лучше всё-таки не спешить при переводе. Поспешишь — ... Ваш К.О.
2 июн 2011
Да, Дэмиен, я не профессиональный переводчик и язык не знаю так хорошо, чтобы хвалиться этим на каждом углу, подобно тебе.

Только почему-то новости на сайте перевожу я и подобные мне, а „профессионалы” только и могут что тыкать резльутат мордой в дерьмо. Если ты такой умный — присоединяйся и помогай, а не нуди в каждой зафакапленой новости.
2 июн 2011
А я не обязан присоединяться, я за СВОЮ работу деньги получаю и "сушу мозги" на ней настолько, что ни на какие переводы муз. новостей у меня времени нет. Но время на их чтение я выкроить в состоянии, и коль скоро я их читаю, то, увидев вопиющий ляп, я, естественно, высказываю свое "фэ": стилистика стилистикой (Бог с ней, со стилистикой), но общий смысл искажаться не должен — иначе зачем вообще что-то переводить? Я так считаю. Как считаю и то, что обоснованную критику надо воспринимать конструктивно, а не пытаться обвинять ее автора в "чванстве" и еще Бог знает в чем.
2 июн 2011
Дамьен, раз такой умный - читай в оригинале, на английском. Читать мерзко. Как ТП 40-летняя. Если бы ты платил что-то дарксайду - тогда и требовал бы. А так еще спасибо скажи, лосось неблагодарный.

зы: времени переводить нет, а сравнивать оригинал с переводом и и искать ошибки - есть. Когнитивный диссонанс
2 июн 2011
"лосось неблагодарный"

Классное выражение)))
2 июн 2011
Taiway, это ты мне спасибо скажи, неблагодарный карасик, что я до тебя (и не только) светоч истины донес — также совершенно бесплатно.

"Читать мерзко"? Что ж такого мерзкого-то (тем более если соответствует действительности)? :)

P.S.
1) Что такое ТП на вашем, на засранском? (А, понял... Ну а ты, как я погляжу, ниипаццо интеллектуал: "Когнитивный диссонанс"... Высоко, высоко... А может, ты еще, чего доброго, знаешь словосочетание "Метрическая система"? :D)
2) А тебе 40 лет никогда не стукнет, будешь вечно молодым?
2 июн 2011
>>"Читать мерзко"? Что ж такого мерзкого-то (тем более если соответствует действительности)? :)

не правильный перевод читать мерзко, а твой пафосно-брюзгливый тон

>>"Метрическая система"

не вижу нкиакой связи с "когнитивным диссонансом". Более того, не вижу никакого логичного способа приплести сюда данное словосочетание. Кстати, ничего сложного в обоих словосочетаниях не вижу

>>2) А тебе 40 лет никогда не стукнет, будешь вечно молодым?

буду старым. Только постараюсь не брюзжать как некоторые ;)
2 июн 2011
Я рекомендую дуэлянтам на этом зачехлить шпаги.
2 июн 2011
Опять опаздываешь? - сказала уборщица, и ласково шлёпнула школьника тряпкой по лицу.
Damien, жжот, - про карасика понравилось)))
не ссорьтесь!
3 июн 2011
>>>В разных странах, знаете ли, разные подходы.
Нет слов. Стадион, превращенный в тюрьму, это, конечно, особый подход. Что ж твоя семейка не осталась на процветающей родине, Томми?

З.Ы. Damien, Вы великолепны, как обычно.
3 июн 2011
Loretta, взаимно. :-)

В теплой, пропахшей апельсинами и кремом для загара Калифорнии жилось, надо полагать, поспокойнее, чем в не слишком сытных и лучезарных предгорьях Анд с разными там Сальвадорами Альенде, Викторами Хара и Луисами Корваланами, радевшими о благе смутьянов-оборванцев.

P.S. Шпага зачехлена, но про "метрическую систему" всё же объясню. Диалог, предшествующий роковой развязке начального эпизода фильма "Криминальное чтиво" (не ручаюсь за абсолютную точность цитирования):
– А знаешь ли ты, дружок, почему во французских "Макдональдсах" четвертьфунтовый чизбургер называют "Ле Руаяль с сыром"?
– Конечно, знаю: потому что у них там метрическая система.
– Хм... Надо же, какой башковитый — "метрическая система"...
:D
3 июн 2011
P.S.#2:
Небольшое уточнение: заключительная часть фразы "They have police; they've got riot police just like they do here" дословно переводится как "в точности как и здесь" или "в точности как и у нас" (т.е. в США), но суть та же, что и в выложенном переводе (нормальная, общепринятая практика).
5 июн 2011
Ура срачь!))

просмотров: 8092

||| =]
[=     =]
/\\Вверх
Рейтинг@Mail.ru

1997-2024 © Russian Darkside e-Zine.
Если вы нашли на этой странице ошибку или есть комментарии и пожелания, то сообщите нам об этом